“To gather . . . together again.” According to G. H. Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament, fourth ed. (1901), p. 39, “to bring together again for himself.”
New World Translation. 1984 ed.
The Greek word mo·no·ge·nes′ is defined by lexicographers as “single of its kind, only,” or “the only member of a kin or kind.” (Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament, 1889, p. 417; Liddell and Scott’s Greek-English Lexicon, Oxford, 1968, p. 1144) The term is used in describing the relation of both sons and daughters to their parents.
Insight On the Scriptures-Volume II. 1988. p. 556
The Greek word (hai′re·sis, from which comes the English word “heresy”) thus translated means “choice” (Le 22:18, LXX) or “that which is chosen,” hence “a body of men separating themselves from others and following their own tenets [a sect or party].” (Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament, 1889, p. 16) This term is applied to the adherents of the two prominent branches of Judaism, the Pharisees and Sadducees. (Ac 5:17; 15:5; 26:5)
Insight On the Scriptures-Volume II. 1988. p. 886
Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament 1886 Edition